Matthew 15:9
WestSaxon1175(i)
9 butan intingan hio me wurðiað [Note: MS. wurðiad. ] . & læreð [Note: MS. læred. ] manna lare.
JMNT(i)
9 'So they habitually revere Me and commit acts of devotion to Me in vain (to no profit; fruitlessly), repeatedly giving instruction concerning teachings [that are] directions coming from mankind (or: constantly teaching for " [the] teachings" [the] results of inner goals and commands of humans {or: man made rules}).'" [Isa. 29:13]
Luther1545(i)
9 Aber vergeblich dienen sie mir, dieweil sie lehren solche Lehren, die nichts denn Menschengebot sind.
Luther1912(i)
9 aber vergeblich dienen sie mir, dieweil sie lehren solche Lehren, die nichts denn Menschengebote sind."
ArmenianEastern(i)
9 զուր են ինձ պաշտում. մարդկանց կողմից պատուիրուած վարդապետութիւններ են ուսուցանում»:
Indonesian(i)
9 Percuma mereka menyembah Aku, sebab peraturan manusia mereka ajarkan seolah-olah itu peraturan-Ku.'"
ItalianRiveduta(i)
9 Ma invano mi rendono il loro culto, insegnando dottrine che son precetti d’uomini.